tag:blogger.com,1999:blog-1064307758280962582.post4842712554394951916..comments2023-10-05T08:42:09.028-07:00Comments on A Shout from Copenhagen, Thomas E. Kennedy: A TANTALIZING TASTE OF WHEATGRAIN & URGENT PS ABOUT PERIGEEA Shout from Copenhagen, Thomas E. Kennedyhttp://www.blogger.com/profile/06134640810492612717noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-1064307758280962582.post-86712616779855718502008-08-04T09:01:00.000-07:002008-08-04T09:01:00.000-07:00As Dane and maybe-poet it is exciting to watch wit...As Dane and maybe-poet it is exciting to watch with which efforts Thomas Kennedy try to make Danish poetry world known. The magazine ‘Hvedekorn’ has been and is an institution in the world of Danish Literature. The new editor Lars Bukdahl is both a poet himself and a critic – so the poems in Hvedekorn maybe is under hard censorship! Another Danish magazine called “M gasin” is only censored by the poet herself as a member of the club ‘Poetklub Aarhus’. You can read the magazine on paper at libraries or if your are a member – else you have to use Internet and read it as pdf . The newest has in fact poems in English – start at page 31 at <A HREF="http://www.kulturkiosken.dk/mgasin/xxviii.pdf" REL="nofollow">M gasin</A> . Translation is difficult – but what happen if the poets try to write in English. Apparently we hear this parallel language in our heads and want to use it! Maybe we should not….. Alas there is sometimes graphic poems, which do not need translation :-)per-olof.dkhttps://www.blogger.com/profile/15176421675407748330noreply@blogger.com